TOUS LES HÉROS S’APPELLENT PHÉNIX

Peut-on monter dans la voiture de quelqu’un que l’on connaît à peine ? Difficile de résister à la tentation si l’automobiliste n’est autre que monsieur Smith, le professeur d’anglais le plus fascinant et le plus séduisant du lycée.

Ce soir-là, il a proposé à Phénix et à sa petite soeur, Sacha, de les raccompagner chez elles, de l’autre côté du lac. Elles sont montées dans sa Chevrolet immaculée, et il les a conquises le temps d’un trajet. Quelques jours plus tard, c’est leur mère, Erika, qui se laissait séduire. Monsieur Smith est venu de plus en plus souvent à la maison, accumulant les bons points, avec son don pour la pâtisserie et ses faux airs de Gregory Peck.

Phénix et Sacha ont bien remarqué qu’il était un peu trop strict et autoritaire, parfois dur et cassant sans raison. Oh, trois fois rien, pas de quoi s’inquiéter. Comment auraient-elles pu se douter qu’elles venaient de faire entrer le loup dans la bergerie ? 

#maltraitance #famille recomposée, remariage #frères et sœurs

Version US : ABOUT PHOENIX

How can the handsome, congenial Mr. Smith be the same man who terrorizes Phoenix and her sister? 

Should you get into the car of someone you barely know? Hard to resist when the driver is Jessup Smith, the best-looking teacher in school. That night, he drives sixteen-year-old Phoenix and her little sister Sasha—both brilliant misfits—home. A few days later, their mother, Erika, lets herself be seduced by Mr. Smith. Not long after, he’s moving in, filling the empty space left by Phoenix and Sasha’s father, who left the family without warning last summer.

At first, Mr. Smith seems too good to be true. He can be a little strict and controlling, sure, but nothing to worry about. Until it begins: first a kick, then a slap. Soon Phoenix is descending into a violent nightmare, afraid of making the least mistake and desperate to protect her little sister. As Phoenix and Sasha feel their world closing in, help may come from an unexpected place.

Reviews:

“A quietly powerful story.”

—School Library Journal, 07/16

“Oozes tension.”

—Publishers Weekly, 11/17/16

“Many will find hard to put down, and will have the reader wishing for more when the book ends.”

—Resource Links, Winter/16

 

PETIT RÉPARATEUR D’INSECTES (LE)

 Quand ils ont une aile abîmée ou une patte cassée, les mouches et les scarabées ont grand besoin du Réparateur d’insectes. Il fait des merveilles avec son aiguille d’argent. Mais aujourd’hui, le Réparateur part à la retraite. 

Et c’est son fils, Noc, qui doit lui succéder. Il en est toujours allé ainsi : le métier de Réparateur d’insectes se transmet de père en fils. Sauf que l’aiguille d’argent semble ne pas vouloir de sa main hésitante, et Noc a très, très peur des insectes. 

Alors… qui pourra prendre soin d’eux ?

#insectes divers #politesse, bienséance #relation garçon, fille

 

Böcek Tamircisi

Tahtakuruları, mayısböcekleri, çekirgeler!

Tüm böcekler âlemine müjdeler olsun.

Bundan böyle çok bacaklılar ve kanatlılar dünyasının yepyeni bir koruyucusu var! Küçük Tamirci NOK.

 

Herkesin bir mesleği vardır. Kimisi boyacı, kimisi ise sirk cambazıdır. Oysa Nok’un babasının bambaşka bir mesleği var. O, kanadı hasar gören ya da bacakları yaralanan mini mini böcekleri iyileştirmeye çalışan mucizevi bir Böcek Tamircisi. Gel gör ki emeklilik zamanı yakın ve geleneklerine göre bu kutsal görevi özel bir törenle oğluna devretmek zorunda… Fakat KÜÇÜCÜK bir sorunları var: Nok’un böcek fobisi!

 

Balsız kalmış ayı aşkına, evet, yanlış okumadınız, Nok böceklerden çok korkuyor. Hem de delicesine! Acaba tamirci unvanından vaz mı geçse? Peki ya babasının itibarı, nesilden nesile geçen gümüş tamir iğnesinin geleceği? Ya o her biri kımıl kımıl oynayan bacakları, insanın aklını başından alan antenleriyle mini minnacık, savunmasız böcekler? Onları bundan böyle kim, nasıl iyileştirecek?

Fransız yazar Nastasia Rugani‘nin, meslek seçimi, gelenekler, toplumsal roller üzerine düşündüren kitabı Böcek Tamircisi, sade anlatımı, eğlenceli dili ve Charline Colette‘in böcekleri alabildiğine sevimli gösteren neşeli çizimleriyle okuma macerasının başındaki küçüklerin düş dünyalarını harekete geçirmeyi başarıyor.

Böcek Tamircisi ile tanıştıktan sonra, etrafta uçuşan, sürünen veya vızıldayan hiçbir küçük canlıya kayıtsız kalamayacaksınız…

 

Version Espagnole : El pequeño cuidador de insectos

[A partir de 8 años]

Si una mosca o un escarabajo tienen un ala dañada o una pata rota, necesitan urgentemente al

Cuidador de Insectos. El Cuidador hace maravillas con su Aguja Sanadora, aunque se acerca el momento de su retiro y necesita pasar el relevo a su hijo Noc; al fin y al cabo, es un trabajo que se transmite de padres a hijos. Siempre ha sido así. El problema es que Noc teme a los insectos y además la Aguja no parece responder ante su inseguridad. Por el contrario, su hermana mayor, Lulú, estaría encantada de continuar con la tradición.

Con dulzura y precisión, esta novela aborda sutilmente los miedos a no cumplir con las expectativas de nuestros seres queridos y la necesidad de aceptar nuestras propias elecciones para superar los temores.

Un libro para niños que ya prefieren leer solos.

Version Coréenne : 후덜덜 곤충 수리공

위대한 곤충 수리공이 은퇴를 결심합니다. 그의 은퇴는 곧 아들 루카가 아버지의 직업을 이어야 하는 것이에요. 바로 여러 개의 발과 날개를 가진 곤충들의 의사가 되어야 해요. 루카의 아버지는 아들이 자신의 직업을 잇는 것이 무척 자랑스러워요. 하지만 수리공의 상징인 은빛 바늘은 아들 루카의 손에 넘겨지는 순간, 광채를 잃어버려요. 의식을 지켜보던 곤충들은 한숨을 짓고, 때마침 계속의 수호자인 다람쥐 슈슈가 도움의 손길을 내밀어요. 슈슈는 수다쟁이 곤충들을 진정시키기 위해, 루카가 은빛 바늘에 적응할 시간이 필요하다고 둘러댔어요. 

그러나 더 큰 문제가 있어요. 루카는 곤충 공포증이 있거든요. 곤충을 싫어할 뿐만 아니라, 치료대신 곤충을 밟아버리는 악몽을 꾸기까지 해요. 하지만 루카는 아버지를 실망시키고, 가업을 잇지 못할 수도 있다는 생각에 곤충에 대한 공포를 감히 아버지에게 털어놓을 수가 없어요. 이제 루카는 어떡해야 할까요? 만약 루카가 곤충 수리공이 되지 못하면, 숲속 곤충들은 누가 돌봐야 할까요?

 발랄하고 재미있는 이야기 속에 담긴 깊고 놀라운 메시지!집안 대대로 곤충 수리공 집안에서 태어난 소년이 있어요. 가업인 곤충 수리공은 아들에게만 이어진대요. 소년은 곤충에 대한 두려움 때문에 가업을 잇고 싶지 않아요! 하지만 아빠의 바람 때문에 곤충에 대한 두려움을 숨기고 곤충 수리공이 되었어요. 소년은 과연 어떻게 되었을까요? 곤충에 대한 공포를 갖고 있는 소년이 공포를 극복하고, 훌륭한 곤충 수리공이 되어야 하지만, 이 이야기의 결말은 너무 달라요. 《후덜덜 곤충 수리공》은 기발한 상상력으로 펼쳐지는 재미있는 이야기 속에, 아주 중요하고 엄청난 메시지를 담고 있어요. 어린이들은 자신이 진정 원하는 일이 무엇인지, 주어진 상황이 나에게 맞지 않는다면 나는 어떻게 해야 하는지를 생각해 보게 해 줍니다.

MILLY VODOVIĆ

 Aujourd’hui, Milly a eu envie de mordre jusqu’au sang.

Swan Cooper tirait des balles de revolver à deux pas de son frère Almaz, couché dans la boue. Alors Milly a foncé pour sauver son grand frère. Dans un élan bestial, elle a cassé le bras et le nez de Swan Cooper. Depuis, Almaz, vexé, ne lui parle plus, mais qu’importe. Milly Vodović peut tout faire désormais.

Pourtant, des phénomènes étranges se produisent autour d’elle. Alors que la ville se recouvre de coccinelles, le Mange-cœurs approche.

Mais Milly se répète que les monstres n’existent pas. L’histoire, elle, ne l’entend pas de la même manière.

 

Commandez dès maintenant vos cartes illustrées ! Ignorer